KGL Dansk

KGL DANSK

 

KGL Dansk er Det Kongelige Teaters laboratorium til udvikling af originale fortællinger.

KGL Dansk er stedet for den idé, som du altid har tænkt, var for vild til, at du turde vise den til nogen, men som du alligevel ikke kan slippe, fordi den er vigtig for dig.

KGL Dansk holder til på Lille Scene i Skuespilhuset. Her står vi klar til at indrette individuelle forløb med instruktører, skuespillere og dramaturger, som skal hjælpe både nye, uprøvede talenter og erfarne forfattere og dramatikere med at udvikle deres fortællinger. 

Hvis du har en fortælling, som du brænder for at fortælle til scenen, så send os et tekstudkast (på maks. 25 sider) og et kort CV til kgldansk@kglteater.dk

Ansøgningsfristen for at komme med på forårets workshops i 2018 er 1. dec. 2017.

Se den åbne invitation her.

 

Dette efterår afholdes for tredje gang workshops på seks udvalgte, indsendte tekster. Mød forfatterne fra vores vol. 3 her og se visninger af deres tekster d. 6. okt. og 1. dec. kl. 14-16 på Lille Scene i Skuespilhuset. Bestil billet her.

 

Instruktør Thomas Bendixen er kunstnerisk ansvarlig for initiativet, som er støttet af Bikubenfonden og Augustinus Fonden.

KGL Dansk er støttet af:

KGL Dansk Vol. 3 - mød forfatterne

Her er de forfattere og projekter, som deltager i KGL Dansk-workshops efteråret 2017.

 

Alexandra Moltke Johansen

Jeg dimitterede som dramatiker fra Den Danske Scenekunstskole i foråret 2016. Samme efterår debuterede jeg med den sentimentale og storslåede propaganda-forestilling, Sange for freden, på Teater V. Jeg beskæftiger mig oftest med at totalskade en uskyld og begå forskellige former for overgreb på samme. Jeg elsker guder og dyr og arketyper, der kan leve i komplekse systemer og fremmede universer. Jeg forsøger at fremskrive politiske, konceptuelle, tåkrummende fortællinger, men vil også gerne finde en vej til en mere intuitiv skrivning. Pony er blevet til på lyst og gru og jeg håber forløbet hos KGL dansk kan folde universet ud og huske mig på en anden måde at skrive på. Jeg modtog i år Danske Dramatikeres Talentpris.

 

Mathias Raaby Ravn

Jeg er studerende på Dramatikeruddannelsen. Jeg er forelsket i det storladne, men indrømmer det sjældent – måske for sjældent. I nærheden af det storladne findes det patetiske, måske er de naboer eller kusiner, og for øjeblikket er det området mellem de to, der har min interesse. I den forbindelse er min tekst til KGL Dansk opstået. Som tekstflade er der tale om totalt ukendt land, men ikke på den skræmmende måde. Det er nok ikke et dumt sted at starte. Jeg ser frem til at udforske teksten på workshoppen.

Jeg fik en masse ud af at arbejde med teksten med instruktør og skuespillere. Jeg lærte, at teksten er mere umiddelbart spilbar, end jeg troede, og at de stramme eller kunstlede replikker sagtens kan løftes, så længe situationerne og relationerne er lette at afkode. Jeg fik en større forståelse for forholdet mellem en række af tekstens kerneelementer og de lidt mere poetiske distraktioner, og det gjorde det lettere at skærpe teksten.

 

 

Peter-Clement E. Woetmann

Jeg hedder Peter-Clement Woetmann og er uddannet fra Forfatterskolen 2006 og har bl.a. modtaget Morten Nielsens mindelegat for mit litterære virke. Jeg debuterede som digter i 2005 med digtsamlingen Heldigvis er skoven blevet væk. I 2014 blev min tekst Til mine brødre readet på Café Teatret og fik i 2016 premiere på Aarhus Teater. Jeg er optaget af vores samtid, af krigene, af fremtiden, af velfærdsstatens kollaps, af drømmen om at kolonisere Mars, af klimakrisen, af kapitalismekrisen, af hvordan de helt store kriser glider ind i vores liv og forvandler os.

 

Peter Dupont Weiss

Jeg er oprindeligt uddannet sceneinstruktør, og det er et håndværk, jeg ind imellem udøver med stor fornøjelse. Men de senere år har jeg også arbejdet meget som oversætter af dramatik og som dramaturg.
Jeg har skrevet min egen dramatik lige så længe, jeg kan huske. Eller, det kan jeg forresten godt sige mere nøjagtigt: Jeg kan nemlig tydeligt huske, at jeg færdiggjorde mit første hele skuespil, da jeg var 14 år gammel. Måske syntes jeg bare lige, det var en smule pinligt at indrømme, at jeg – 36 år og næsten lige så mange skuespil senere – stadig ikke har fået et eneste af mine stykker opført på en 'rigtig' scene. Men det er selvfølgelig ikke spor pinligt (prøver jeg med momentvist held at bilde mig selv ind). Det betyder jo bare, at jeg – med mine mærkelige stil – og genresprængende tekster – skriver et andet sted, end tidens smag har sans for. Og den dér lille, djævelske følelse af at være 'overset', som jeg ikke kan sige mig helt fri for, den er der faktisk en del benzin i. Til frembringelsen af nye teatertekster, som andre end jeg selv måske engang vil fatte interessere for. Man har vel lov at håbe.
Retfærdigvis skal det dog nævnes, at tre af mine stykker tidligere har været udtaget til workshops og readings (to gange på Caféteatret og én gang på Teater-V). Desuden har jeg skrevet manuskript til to novellefilm, af hvilke jeg selv instruerede den ene med støtte fra Filmværkstedet. Og så har jeg i en periode fungeret som konceptudvikler på TV Drama (DR).
Jeg har med andre ord stor erfaring i at arbejde med andres dramatiske tekster. Nu glæder jeg mig enormt til – i KGL Dansk-regi – at få lov at koncentrere mig et øjeblik om én af mine egne tekster, som jeg indtil videre kalder Vores mørke.

 

Stine Schrøder Jensen og Lærke Sanderhoff

Stine Schrøder Jensen er uddannet skuespiller fra Statens Teaterskole i 1999. Hun har siden medvirket i en lang række forestillinger både på store og små teatre og medvirket i Tv-produktioner og film. Stine har over årene også fungeret både som tekstforfatter (revy og radiosatire) og som instruktør. Hun blev i 2016 ansat som skuespiller på Det Kongelige Teater, som en del af det faste ensemble. Under workshoppen vil Stine fungere som instruktør.
Lærke Sanderhoff er uddannet dramatiker fra Dramatikeruddannelsen v/Aarhus Teater i 2004 og har siden skrevet både teater, film og tv. Lærke modtog i 2015 en Filmakademiets Robertpris for sin adaptation af forestillingen Klumpfisken til spillefilm og blev i 2016 nomineret til en Reumert som Årets Dramatiker for forestillingen Lev Menneske.
I Mix Double møder vi to par, som hver torsdag spiller badminton sammen. På banen får følelserne frit slag og hverdagens kampe, og i sidste ende store spørgsmål om livet og kærligheden udspiller sig, mens fjerboldene flyver hen over nettet.
Vi vil under workshoppen undersøge de muligheder og udfordringer, der er i det konkrete fysiske rum, som en badmintonbane er. Vi vil ud fra givne karakterer arbejde med improvisationer, men også på forhånd skrevet tekst. Enkelte af de situationer, der improviseres over, har vi udviklet inden workshoppen, men for størstedelen vil vi lade os guide af momentet og de bagvedliggende tanker, vi har med ideen. Mest af alt vil vi bruge workshoppen til at inspirere til Lærkes videre arbejde med at skabe et originalt manuskript.

I workshopugen på Kgl. Dansk arbejdede vi dels ud fra tekst, som Lærke havde skrevet på forhånd og dels improviserede vi ud fra forskellige situationer, vi ønskede at ”udsætte” karaktererne for. Ad begge veje fandt vi materiale, der kan bruges i den videre proces med at udvikle manuskriptet. Vi arbejdede også med at afprøve det uforudsigelige element ”badminton på en scene” og blev klogere på hvilke muligheder og begrænsninger, der er i det. De fire skuespillere var utrolig generøse og modige at arbejde med, og via dem lærte vi karaktererne bedre at kende. At vi på så tidligt et stadie via workshoppen har kunnet afprøve materiale på skuespillerne, har været meget givende. Så tak for det!

 

 

Tine Høeg

Jeg er cand.mag. i dansk og filosofi og debuterede som skønlitterær forfatter i 2017 med digtromanen Nye rejsende. Bogen handler om en ung kvinde, der ikke kan finde fodfæste som voksen. På sin første arbejdsdag som gymnasielærer møder hun en mand i toget. Han er gift og har et barn, og de indleder en umulig pendleraffære. Jeg har, allerede mens jeg skrev bogen, haft lyst til at arbejde scenisk med fortællingens to centrale og på mange måder kontrastfyldte rum: toget og gymnasiet. Jeg er nysgerrig på, hvad der sker, når skuespillere træder ind i de meget stramt komponerede tekster og får lov at folde dem ud.

 

KGL Dansk Vol. 2 - mød forfatterne

Her er de forfattere og projekter, som deltog i KGL Dansk-workshops foråret 2017.

 

 

Mo Chara

Mit navn er Mo Chara. Jeg er af palæstinensisk herkomst, og jeg er uddannet skuespiller og startede ud for ca 17 år siden med en lang danse karriere i udlandet med danseteater. Mit stykke hedder Når Far Slår og er bidder fra en barsk opvækst på en religiøs skole og i et utrygt hjem. Jeg er selv spiller på stykket, da det er en soloforestilling. 

Jeg har skrevet hele mit liv som en slags selvmedicinering og valgte at skrive dette stykke, som er mit første, fordi jeg syntes det er en historie, der fortjener at blive fortalt og forhåbentlig også en, der kan sætte tanker igang. Jeg glæder mig meget til at arbejde med det under Kgl Dansk, men er også lidt angst over at skulle dele noget så sårbart, som disse historier er. 

Efterfølgende kan jeg sige, at det har været lærerigt og utrolig fedt at være en del af projektet og arbejde med egen tekst på gulvet med en dygtig instruktør. Det at få mulighed for at bryde teksten ned og mærke, hvad den kan, er guld værd. Dernæst så at få mulighed for at have en reading for et publikum og mærke, hvad teksten yderligere kan. KGL Dansk er vigtigt for teater herhjemme, for det giver alle en chance for at udforske dramatik og få en hjælpende hånd på vejen. 

 

 

Vivian Nielsen

Oprindelig er jeg uddannet skuespiller, men indenfor de sidste 20 år har jeg primært fungeret som dramatiker på en lang række danske scener. Jeg har modtaget en del priser for mit virke, bl.a.  Reumert som Årets dramatiker, Reumert for Årets forestilling, Allenprisen og Niels Matthiasens Mindelegat.

Mange af mine forestillinger har været historiske eller biografiske, nogle har været adaptioner af film eller romaner, og i en årrække var jeg jævnligt dramatiker på Nørrebro Teater, hvor vi ønskede at morfe stand up og komedie. Den sidste del af min produktion er de tekster, jeg kalder mine egne. Her arbejder jeg bevidst med udvide mine rammer formmæssigt og tematisk.

Den tekst, vi har arbejdet med i Kgl-Dansk, ligger i grænselandet mellem det dramatiske og det abstrakte og forsøger at give filosofiske og sproglige bud på alle tings forbundenhed. Jeg har ønsket at bearbejde teksten i et forum. Jeg har før haft rigtig meget glæde af workshops, hvor feedback i den grad har hjulpet mig til at mærke den gode retning videre for teksten. Jeg har desuden fungeret som instruktør, ekstern dramaturg, konsulent, og jeg har siddet i legatudvalget i Statens Kunstfond.

Workshoppen med KGL Dansk og den efterfølgende visning for publikum var på alle planer inspirerende. Vi fik undersøgt hele materialet og det blev klart, hvilke dele der var umiddelbart spilbare, og hvor teksten har brug for mere retning. Det var spontant opløftende at se, hvor meget energi skuespillere og instruktør fandt i de uregerlige og til tider stærkt associerende replikker. Og endnu mere opløftende at publikum så let fangede pointerne. Det kom faktisk bag på mig! Men det har bekræftet mig i, at der ligger en vej frem i dette sproglige eksperiment, som jeg tror vil få indflydelse på, hvordan jeg skriver fremover.

 

Anuresh Rattan

Jeg er uddannet skuespiller fra sommeren 2016. Og jeg er 30 år. Og jeg har beskæftiget mig med forskelligartet teater og film de sidste tolv år. Og jeg har bl.a. været med til at skabe devising-projekter og har derigennem skrevet dramatik on and off. Og så er jeg indfødt århusianer. Og derudover har jeg været i scenetjeneste på forestillingen Puntila på Det Kgl. Teater i sæsonen 2015/16. Og jeg er med i tre afsnit af Arvingerne sæson III. Og man kan læse mere om mig på www.anuresh.dk

Teksten Og Far Er, som jeg oprindeligt havde skrevet med mig selv i tankerne til én af rollerne, blev for første gang læst op af andre end mig selv under KGL Dansk. Det var både en sjov, inspirerende og overvældende oplevelse. Retninger blev afprøvet. Motivationer blev undersøgt. Og mens jeg var helt sikker på, at jeg vidste ALT om min tekst, viste dette sig på ingen måder at være tilfældet - en opdagelse jeg absolut ikke vil have gjort uden workshoppen. En kæmpe stor tak skal lyde til de to skuespillere, Piet Gitz-Johansen og Nicolai Jandorf. Deres åbne, nysgerrige og uforfængelige tilgang til arbejdet var essentiel for den udvikling manuskriptet gennemgik og var en stor kunstnerisk inspirationskilde for mig. En særlig stor tak skal lyde til instruktøren, Peter Christoffersen, som konstant overraskede mig med sin læsning, og som i dén grad åbnede teksten op med sine ideer og tanker om selvsamme. Samarbejdet mellem os fire var på alle måder en succes, og jeg kan ubetinget applaudere et initiativ som KGL Dansk. Sagt med andre ord: Tusinde tak - det var skidehamrende fedt!      

 

Johannes Lilleøre

Jeg er uddannet skuespiller fra Århus Teater i 2001, og jeg har siden lavet teater, film og tv. Særligt har jeg været inspireret af samarbejder med instruktør Anders Paulin, Kirsten Delholm (moder af Hotel Pro Forma), og billedkunstner Jesper Just.

Sideløbende med min skuespilkarriere har jeg skrevet. Det er indtil videre blevet til to romaner: Nowhere (2012) og Mårhund (2016). I 2014 kom jeg ind på forfatterskolen hvor jeg gik i to år. Der skrev jeg mine første dramatiske tekster.

At få mit stykke drama Flertallet kommer gennem workshopforløbet i KGL Dansk vol. 2 var en kæmpe gave. Jeg havde nogle bestemte områder, jeg ville have afsøgt, og i virkeligheden en klar idé om tekstens udfordringer. Men det kom bag på mig, hvad der fungerede i teksten, og hvad der var mere problematisk. Det viste sig at være modsat af mine forestillinger. Skuespillernes og instruktørens spørgsmål til teksten gjorde det tydeligt for mig, hvor der skulle sættes ind. Jeg fandt et univers, hvor teksten har en fremtid på en scene. I mine øjne. I virkeligheden åbnede teksten sig for mig. Også i mødet med publikum stod det klart for mig, hvor mit arbejde nu ligger. Jeg knokler videre.

 

Thomas Markmann

Jeg hedder Thomas Markmann og er uddannet fra Dramatiker Uddannelsen i Århus i 2010 og fra Dramatiker Væksthus 2007.

Tematisk ser jeg flere spor i mit virke. Et af de mest tydelige er måske det destruktive og ikke mindst selvdestruktive element i mennesket, som en paradoksal del af vores selvopholdelsesdrift. En destruktion og selvdestruktion som vi i vort moderne samfund, har svært ved at håndtere, endsige erkende som en del af det at være menneske.

J'accuse er en samling tekstfragmenter der alle kredser omkring det jeg kalder lidelsens æstetik, med forskellige udgangspunkter og p.o.v. Det er skrevet i en vekselform, en slags ophøjet realisme, der benytter sig både af almindelig situationsbåret her-og-nu dramatik, episk teater og forskellige andre typer tekstflader.

Nogle af de ting jeg glæder mig til at få prøvet af under Kgl-Dansk workshoppen er, hvordan de forskellige former taler sammen. Hvor jeg evt. kan åbne teksten op. Og om det grundlæggende paradoks og den indre lovmæssighed i teksten er stærk nok, til at bære en udvikling frem til en fuld forestilling. Herudover håber jeg simpelthen også bare at workshoppen vil inspirere mig til det videre arbejde, på et rent handlingsmæssigt plan.

 

Line Mørkeby

Mit navn er Line Mørkeby, og jeg er uddannet fra Dramatikeruddannelsen ved Århus Teater i 2007. Jeg har gennem årene arbejdet på at finde frem til fortællinger, som jeg oplever, at der er brug for i verden. Jeg løber er sådan en fortælling. Den er inspireret af Anders Legarth Smiths' blog Jeg løber i Politikken og handler om Anders, der begyndte at løbe kort efter, at han mistede sin 6-årige datter til kræft. Teksten er en monolog og foregår udelukkende på et løbebånd.

Jeg er optaget af, om det er muligt at give begreber som sorg, tab og magtesløshed en fysisk form, som vi kan relatere til og indleve os i, gennem den konstante bevægelse i rummet. Med workshoppen på KGL Dansk ønsker jeg at undersøge, hvordan den klart definerende fysiske omstændighed med løbebåndet samarbejder med teksten og fortællingens vilkår. Hvordan ord og fysik spiller sammen. Og hvordan kroppen kan blive det eneste meningsfulde omdrejningspunkt for et mennesket, der er blevet frarøvet al mening med livet.

Forløbet på KGL Dansk og visningen foran et publikum med et uddrag af teksten har været meget klargørende for mig. Jeg er blevet bekræftet i at stole på retningen i teksten. Og jeg er blevet bevidst om, hvilket fokus jeg skal have, når jeg nu skal skrive teksten færdig frem mod en premiere i efteråret 2017 på Det Kongelige Teater. Og så er det virkelig fantastisk at have fået mulighed for at opleve kontakten med publikum. Den kontakt er hele forskellen i bevægelsen fra ord i computer til krop i et rum.

 

KGL Dansk Vol. 1 - mød forfatterne

Her er de forfattere og projekter, som deltog i KGL Dansk-workshops efteråret 2016:

Marie Bjørn

"Jeg hedder Marie og har skrevet Hotel Border, som skal workshoppes på til Kgl. Dansk i november, hvilket jeg glæder mig til. Jeg er lige startet på Dramatikeruddannelsen ved Scenekunstskolen i Aarhus. Inden da har jeg bl.a. været kursist på Teater Vs Dramatisk Laboratorium og Politikens Debattør- og Kritikerskole samt været en del af holdet bag AKT1 Radiodrama."

"Jeg indsendte manuskriptet: 'Hotel Border' til Kgl. Dansk, som jeg fik lov at få workshoppet i tæt samarbejde med instruktør Viktor Tjernheld og et hold af fantastiske skuespillere. I workshopugen arbejdede vi hele mit manuskript igennem, hvoraf vi viste et fragmentarisk uddrag til readingen. Som ny dramatiker, var det givende at få arbejdet så intenst og koncentreret på et langt manuskript, og netop workshoppen har udvidet mine fornemmelser for 'Hotel Borders' sceneniske potentiale, og hvilke muligheder der ligger i manuskriptet. “

 

Marie Bjørn

Eva Tind

"Jeg arbejder ofte på tværs af kunstarter med udgangspunkt i mit forfatterskab. Identitet og tilhørsforhold er gennemgående temaer i mit arbejde. Min seneste bog Astas Skygge, handler om Asta Nielsen, der blev uddannet på Det Kgl. Teater i 1902. Jeg blev tildelt Statens Kunstfonds treårige arbejdslegat i 2015 og Klaus Rifbjergs debutantpris for lyrik af Det Danske Akademi i 2010."

"At arbejde med min roman Astas Skygge som et stykke drama sammen med instruktøren Liv Helm og skuespillerne Lila Nobel, Simon Bennebjerg og Karen-Lise Mynster var en ny og frisk erfaring for mig som skønlitterær forfatter. Særligt Livs arbejde med flerstemmighed og skuespillernes uforfærdethed, i forhold til det at arbejde med et andet stof end vanligt, imponerede mig. KGL Dansk har udvidet min forståelse af, hvad en dramatisk tekst er og givet mig erfaring med, at omskabe poetisk tekst til fysisk krop. Seriøsiteten i arbejdet med ny spirende drama fra Det Kongelige Teaters side er virkelig prisværdig; at blive guidet gennem processen af dramaturgen var en uvurderlig gave. På samme måde som den opfølgende samtale med Thomas Bendixen var en øjenåbner af format."

 

Eva Tind

Thomas Korsgaard

"Jeg er født i 1995 og har skrevet det meste af mit liv. KGL Dansk er mit første forsøg med dramatik. Jeg elsker teatrets muligheder, og jeg håber, at mine tekster vil blive hørt og op-levet. De er i hvert fald ubeskriveligt vigtige for mig. Livsnødvendige faktisk. Og jeg håber, de kan rykke sig vej ind folks organer bare i et stykke tid. Og at folk vil grine. Vi får at se."

"Som en dramatiker på KGL Dansk udviklede jeg mine replikker, mine tekster blev levende og jeg fik mod på i langt højere grad at beskæftige mig med scenekunsten. På scenen kan der opstå drømmende, fantastiske tilstande på en måde som prosaen ikke kan tilbyde. Det er ganske magisk. Jeg går fra det kongelige teater med stor begejstring og er høj, høj, høj!"

Thomas Korsgaard

Caroline Malling

"Jeg holder af hverdagen. Sådan da. Jeg ender i hvert fald næsten altid med at skrive om den. Jeg arbejder både som dramatiker og oversætter og har skrevet revytekster, børneteater og (i gåseøjne) voksenteater. Uanset hvad jeg skriver, er det altid sproget, der kommer først. Før handlingen og karaktererne. Alle, der beskæftiger sig med teater, drives af og drages mod noget. For mig er det "noget" sproget. Jeg har modtaget Danske Dramatikeres Talentpris i 2013."

"Jeg havde ingen forventninger til workshoppen med KGL Dansk, men jeg havde to bekymringer. 1: Er det her spilbar dramatik. Og 2: Holder lortet på en scene? 

Min tekst var vitterlig kun en tekst. Der var ingen karakterer, ingen steder, og heller ingen korrekt rækkefølge i tekststykkerne. Og jeg havde vitterlig ingen idé om, hvad vi scenisk skulle stille op det til workshoppen. I mit skrivearbejde havde jeg kun beskæftiget mig med hvordan teksten lød, ikke hvordan den skulle gestaltes - og ærlig talt var jeg faktisk ikke sikker på, om det overhovedet var dramatik.

Men jeg havde længe haft lyst til at skrive en tekst, hvor ordenen var det eneste der var givet fra mig, og alle andre valg var op til instruktøren og skuespillerne. Så jeg var spændt på at se, hvad pokker de ville gøre med det. Hvad de ville fylde i alle hullerne. Workshoppen blev for mig en test på om tekstens form ville holde eller kollapse. Og en test på om en tekst den næsten udelukkende kun er beskrivende og opremsende også er handlende, dramatisk.

Og efter fem dages workshop og en reading var min oplevelse heldigvis den, at det var spilbar dramatik. Og lortet holdt også på scenen."

Caroline Malling

Aydin Soei

"Jeg startede ud som journalist, men besluttede mig hurtigt for at tage en kandidatoverbygning i sociologi, da jeg gang på gang endte med at skrive om børn og unge, social mobilitet, integration og udsatte boligområder. Jeg har tidligere skrevet bøgerne Skyld og Vrede unge mænd om unge i udsatte boligområder, der ofte føler sig som modborgere. Senest udkom jeg med min egen familiehistorie i bogen Forsoning, hvori det kommer frem, at der er et vist sammenfald mellem min egen biografi og de unge mænd, jeg tidligere har skrevet om. I bogen fortæller jeg en familiehistorie om flugt, eksil og soning til min knap fireårige søn."

Aydin Soei

Gæstebud

Med Fortællingen om et Gæstebud ønsker instruktør Egill Palsson, skuespiller Henrik Birch og scenograf Louise Beck at undersøge, hvordan Karen Blixens Babettes Gæstebud kan skrive sig ind i vor tid. I Fortællingen om et Gæstebud er Babette ikke længere flygtet fra Frankrig, men fra Syrien, og fortællingen er lagt i hænderne på 12 repræsentanter fra dagens Danmark.

Som en del af udviklingen af Fortællingen om et Gæstebud afholdt vi sammen med KGL Dansk et gæstebud, hvor vi indbød en række gæster til et festmåltid, skabt af den syriske mesterkok Haitham Yassin. Imens vi spiste og drak, fandt vi nye veje ind i - og ud af - Blixens fortælling og indkredsede på den måde afsættet for en ny fortælling om et gæstebud.

"Afprøvningen af gæstebuddet, åbnede for en masse nye tanker og ideer, som vi har travlt med at forfølge. Forfølgelsen fører os ikke kun ind i scenekunsten, den tager os også ind i dannelsesforløb med unge, konfliktmægling og andre interaktive formater, hvor gæstebuddet kan udfolde vigtige samtaler. Vi har kurs mod 12 nye gæstebud i 12 byer med 12 gæster hver gang, der sætter sig til bords ved Babettes Gæstebud og skriver sig ind i Blixens fortælling."

Se her et 22 minutters sammendrag af den 3 timer lange middag:

KGL Readings 2017